Lukas 20:12

SVEn wederom zond hij nog een derden; maar zij verwondden ook dezen, en wierpen [hem] uit.
Steph και προσεθετο πεμψαι τριτον οι δε και τουτον τραυματισαντες εξεβαλον
Trans.

kai prosetheto pempsai triton oi de kai touton traumatisantes exebalon


Alex και προσεθετο τριτον πεμψαι οι δε και τουτον τραυματισαντες εξεβαλον
ASVAnd he sent yet a third: and him also they wounded, and cast him forth.
BEAnd he sent a third, and they gave him wounds and put him out.
Byz και προσεθετο πεμψαι τριτον οι δε και τουτον τραυματισαντες εξεβαλον
DarbyAnd again he sent a third; and they, having wounded him also, cast [him] out.
ELB05Und er fuhr fort und sandte einen dritten; sie aber verwundeten auch diesen und warfen ihn hinaus.
LSGIl en envoya encore un troisième; ils le blessèrent, et le chassèrent.
Peshܘܐܘܤܦ ܘܫܕܪ ܕܬܠܬܐ ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܘܐܦ ܠܗܘ ܨܠܦܘܗܝ ܘܐܦܩܘܗܝ ܀
SchUnd er fuhr fort und sandte einen dritten; aber auch diesen verwundeten sie und warfen ihn hinaus.
Scriv και προσεθετο πεμψαι τριτον οι δε και τουτον τραυματισαντες εξεβαλον
WebAnd again he sent the third: and they wounded him also, and cast him out.
Weym Then again he sent a third; and this one also they wounded and drove away.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken